?

Log in

17 November 2010 @ 12:34 am

Titolo originale: The Next Best Thing (Sai che c'è di nuovo?)
Autore originale: Emma Grant
Traduttori: shinu, Gaia Mayse
Beta: Ran_yuu, SimplyRobi, Zephan
Rilettrice: TerryConty90
Note Traduttore:
Note beta:

Note rilettore:
Rating:
Nc-17
Generi: Romantico
Avvertimenti: Slash, Sesso Descrittivo


Attenzione:



Questa storia è stata tradotta grazie al progetto Drarry Translations Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI.

Link alla storia originale: http://archive.skyehawke.com/story.php?no=12848


Disclaimer:


I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.

Trama: Come fa un ragazzo a farsi notare da una ragazza? Ma fingendosi gay, ovviamente!





Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
04 November 2009 @ 06:28 pm

Titolo originale: The Alpha Watch Archives – Volume I: Sin for Me (Gli Archivi dell’Alpha Watch, Volume I: Il peccato secondo me )
Autore originale: furiosity
Traduttori: Imbrattacarte, [info]zephan82
Beta reader: Daia Malfoy, Sarenity
Rilettore: .Mione.
Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter, Hermione Granger
Rating: R
Generi: Azione/Avventura, Drammatico, Romantico
Avvertimenti: AU, Lemon, Violenza, Spoiler, Slash, Morte di un personaggio secondario
Note autore: Scritta originariamente per Kara, della quale ho adottato il prompt in occasione del Festival Segreti e Desideri del 2006 sulla community Serpentine Lion LiveJournal. Ringrazio molto anche Jaxmari e Vel per avermi fatto da beta reader, e tutti gli altri per l'aiuto con i nomi spagnoli. Il sottotitolo è inoltre il titolo di una canzone di Lunascape. Il format del principio è stato liberamente tratto da Carrie di Stephen King. La critica costruttiva è come sempre benvenuta ed apprezzata.
Note traduttori: i nomi di persona e le Case di Hogwarts sono state lasciate in inglese, mentre i nomi degli incantesimi, degli oggetti magici e delle creature magiche sono stati tradotti così come li avete conosciuti nei libri ufficiali della saga. Un piccolo specchietto per aiutare chi non conosce la versione inglese di Harry Potter:
Albus Dumbledore: Albus Silente
Severus Snape: Severus Piton
Neville Longbottom: Neville Paciock
Vincent Crabbe: Vincent Tiger
Note beta:
Note rilettore:
Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto Drarry Translations
Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI
Link alla storia originale: http://thehexfiles.net/viewstory.php?sid=5383
Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.
Trama: Harry ovviamente non si aspettava che la pace sarebbe durata per sempre. Dumbledore in quel senso era stato un ottimo insegnante. Solo non si aspettava nemmeno che la successiva guerra sarebbe cominciata dopo meno di un mese dalla morte di Voldemort. E non avrebbe neppure immaginato che sarebbe diventata la guerra personale di un uomo contro il sistema. Il mondo magico era quel sistema, e Harry era quell'uomo.

Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
27 October 2009 @ 10:21 pm

Titolo originale: The Alpha Watch Archives – Volume I: Sin for Me (Gli Archivi dell’Alpha Watch, Volume I: Il peccato secondo me )
Autore originale: furiosity
Traduttori: Imbrattacarte, [info]zephan82
Beta reader: Daia Malfoy, Sarenity
Rilettore: .Mione.
Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter, Hermione Granger
Rating: R
Generi: Azione/Avventura, Drammatico, Romantico
Avvertimenti: AU, Lemon, Violenza, Spoiler, Slash, Morte di un personaggio secondario
Note autore: Scritta originariamente per Kara, della quale ho adottato il prompt in occasione del Festival Segreti e Desideri del 2006 sulla community Serpentine Lion LiveJournal. Ringrazio molto anche Jaxmari e Vel per avermi fatto da beta reader, e tutti gli altri per l'aiuto con i nomi spagnoli. Il sottotitolo è inoltre il titolo di una canzone di Lunascape. Il format del principio è stato liberamente tratto da Carrie di Stephen King. La critica costruttiva è come sempre benvenuta ed apprezzata.
Note traduttori: i nomi di persona e le Case di Hogwarts sono state lasciate in inglese, mentre i nomi degli incantesimi, degli oggetti magici e delle creature magiche sono stati tradotti così come li avete conosciuti nei libri ufficiali della saga. Un piccolo specchietto per aiutare chi non conosce la versione inglese di Harry Potter:
Albus Dumbledore: Albus Silente
Severus Snape: Severus Piton
Neville Longbottom: Neville Paciock
Vincent Crabbe: Vincent Tiger
Note beta:
Note rilettore:
Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto Drarry Translations
Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI
Link alla storia originale: http://thehexfiles.net/viewstory.php?sid=5383
Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.
Trama: Harry ovviamente non si aspettava che la pace sarebbe durata per sempre. Dumbledore in quel senso era stato un ottimo insegnante. Solo non si aspettava nemmeno che la successiva guerra sarebbe cominciata dopo meno di un mese dalla morte di Voldemort. E non avrebbe neppure immaginato che sarebbe diventata la guerra personale di un uomo contro il sistema. Il mondo magico era quel sistema, e Harry era quell'uomo.

Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
27 October 2009 @ 10:09 pm

Titolo originale: The Alpha Watch Archives – Volume I: Sin for Me (Gli Archivi dell’Alpha Watch, Volume I: Il peccato secondo me )
Autore originale: furiosity
Traduttori: Imbrattacarte, [info]zephan82
Beta reader: Daia Malfoy, Sarenity
Rilettore: .Mione.
Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter, Hermione Granger
Rating: R
Generi: Azione/Avventura, Drammatico, Romantico
Avvertimenti: AU, Lemon, Violenza, Spoiler, Slash, Morte di un personaggio secondario
Note autore: Scritta originariamente per Kara, della quale ho adottato il prompt in occasione del Festival Segreti e Desideri del 2006 sulla community Serpentine Lion LiveJournal. Ringrazio molto anche Jaxmari e Vel per avermi fatto da beta reader, e tutti gli altri per l'aiuto con i nomi spagnoli. Il sottotitolo è inoltre il titolo di una canzone di Lunascape. Il format del principio è stato liberamente tratto da Carrie di Stephen King. La critica costruttiva è come sempre benvenuta ed apprezzata.
Note traduttori: i nomi di persona e le Case di Hogwarts sono state lasciate in inglese, mentre i nomi degli incantesimi, degli oggetti magici e delle creature magiche sono stati tradotti così come li avete conosciuti nei libri ufficiali della saga. Un piccolo specchietto per aiutare chi non conosce la versione inglese di Harry Potter:
Albus Dumbledore: Albus Silente
Severus Snape: Severus Piton
Neville Longbottom: Neville Paciock
Vincent Crabbe: Vincent Tiger
Note beta:
Note rilettore:
Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto Drarry Translations
Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI
Link alla storia originale: http://thehexfiles.net/viewstory.php?sid=5383
Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.
Trama: Harry ovviamente non si aspettava che la pace sarebbe durata per sempre. Dumbledore in quel senso era stato un ottimo insegnante. Solo non si aspettava nemmeno che la successiva guerra sarebbe cominciata dopo meno di un mese dalla morte di Voldemort. E non avrebbe neppure immaginato che sarebbe diventata la guerra personale di un uomo contro il sistema. Il mondo magico era quel sistema, e Harry era quell'uomo.

Leggi la traduzioneCollapse )

 
 
26 October 2009 @ 09:47 am
Titolo: Unlimited Partnership (Partner Senza Limiti)
Autore originale: Rickey_a
Traduttore/i: Hedwig, Seraphine_Lu
Beta reader: Kei_Saiyu, Rekishi
Rilettore/i: Najin

Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter
Rating: NC-17
Generi: Commedia, Romantico
Avvertimenti: None

Note autore: Originariamente postata per una richiesta di gossimer: un Draco Malfoy di vent'anni e qualcosa, imprenditore, divorziato e padre, assume un Harry Potter per una promettente iniziativa imprenditoriale - preferibilmente qualcosa di non troppo scandaloso. Voglio qualcosa che sembri reale - dove entrambi i personaggi sono maturati ma ancora tendono a punzecchiarsi a vicenda.
Note traduttore: La storia è composta da tre capitoli e la pubblicazione avverrà settimanalmente.


Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto "Drarry Translations". Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI.

Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.

Link alla storia originale: Potete trovare la storia originale QUI

Trama: Il divorzio fa schifo anche se sei gay e il tuo matrimonio aveva il solo scopo di generare un erede. Con il suo vecchio piano in frantumi, Draco comincia a formularne uno nuovo. Harry Potter diventa il suo partner e Draco non se ne innamora affatto. Neanche un po'.

Link al primo capitolo: QUI
Link al secondo capitolo: QUI
Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
 
19 October 2009 @ 09:53 am
Titolo: Unlimited Partnership (Partner Senza Limiti)
Autore originale: Rickey_a
Traduttore/i: Hedwig, Seraphine_Lu
Beta reader: Kei_Saiyu, Rekishi
Rilettore/i: Najin

Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter
Rating: NC-17
Generi: Commedia, Romantico
Avvertimenti: None

Note autore: Originariamente postata per una richiesta di gossimer: un Draco Malfoy di vent'anni e qualcosa, imprenditore, divorziato e padre, assume un Harry Potter per una promettente iniziativa imprenditoriale - preferibilmente qualcosa di non troppo scandaloso. Voglio qualcosa che sembri reale - dove entrambi i personaggi sono maturati ma ancora tendono a punzecchiarsi a vicenda.
Note traduttore: La storia è composta da tre capitoli e la pubblicazione avverrà settimanalmente.


Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto "Drarry Translations". Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI.

Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.

Link alla storia originale: Potete trovare la storia originale QUI

Trama: Il divorzio fa schifo anche se sei gay e il tuo matrimonio aveva il solo scopo di generare un erede. Con il suo vecchio piano in frantumi, Draco comincia a formularne uno nuovo. Harry Potter diventa il suo partner e Draco non se ne innamora affatto. Neanche un po'.

Link al primo capitolo: QUI
Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
15 October 2009 @ 12:06 am
Titolo originale: The Alpha Watch Archives – Volume I: Sin for Me (Gli Archivi dell’Alpha Watch, Volume I: Il peccato secondo me )
Autore originale: furiosity
Traduttori: Imbrattacarte, zephan82
Beta reader: Daia Malfoy, Sarenity
Rilettore: .Mione.
Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter, Hermione Granger
Rating: R
Generi: Azione/Avventura, Drammatico, Romantico
Avvertimenti: AU, Lemon, Violenza, Spoiler, Slash, Morte di un personaggio secondario
Note autore: Scritta originariamente per Kara, della quale ho adottato il prompt in occasione del Festival Segreti e Desideri del 2006 sulla community Serpentine Lion LiveJournal. Ringrazio molto anche Jaxmari e Vel per avermi fatto da beta reader, e tutti gli altri per l'aiuto con i nomi spagnoli. Il sottotitolo è inoltre il titolo di una canzone di Lunascape. Il format del principio è stato liberamente tratto da Carrie di Stephen King. La critica costruttiva è come sempre benvenuta ed apprezzata.
Note traduttori: i nomi di persona e le Case di Hogwarts sono state lasciate in inglese, mentre i nomi degli incantesimi, degli oggetti magici e delle creature magiche sono stati tradotti così come li avete conosciuti nei libri ufficiali della saga. Un piccolo specchietto per aiutare chi non conosce la versione inglese di Harry Potter:
Albus Dumbledore: Albus Silente
Severus Snape: Severus Piton
Neville Longbottom: Neville Paciock
Vincent Crabbe: Vincent Tiger
Note beta:
Note rilettore:
Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto Drarry Translations
Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI
Link alla storia originale: http://thehexfiles.net/viewstory.php?sid=5383
Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.
Trama: Harry ovviamente non si aspettava che la pace sarebbe durata per sempre. Dumbledore in quel senso era stato un ottimo insegnante. Solo non si aspettava nemmeno che la successiva guerra sarebbe cominciata dopo meno di un mese dalla morte di Voldemort. E non avrebbe neppure immaginato che sarebbe diventata la guerra personale di un uomo contro il sistema. Il mondo magico era quel sistema, e Harry era quell'uomo.

Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
15 October 2009 @ 12:03 am
Titolo originale: The Alpha Watch Archives – Volume I: Sin for Me (Gli Archivi dell’Alpha Watch, Volume I: Il peccato secondo me )
Autore originale: furiosity
Traduttori: Imbrattacarte, zephan82
Beta reader: Daia Malfoy, Sarenity
Rilettore: .Mione.
Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter, Hermione Granger
Rating: R
Generi: Azione/Avventura, Drammatico, Romantico
Avvertimenti: AU, Lemon, Violenza, Spoiler, Slash, Morte di un personaggio secondario
Note autore: Scritta originariamente per Kara, della quale ho adottato il prompt in occasione del Festival Segreti e Desideri del 2006 sulla community Serpentine Lion LiveJournal. Ringrazio molto anche Jaxmari e Vel per avermi fatto da beta reader, e tutti gli altri per l'aiuto con i nomi spagnoli. Il sottotitolo è inoltre il titolo di una canzone di Lunascape. Il format del principio è stato liberamente tratto da Carrie di Stephen King. La critica costruttiva è come sempre benvenuta ed apprezzata.
Note traduttori: i nomi di persona e le Case di Hogwarts sono state lasciate in inglese, mentre i nomi degli incantesimi, degli oggetti magici e delle creature magiche sono stati tradotti così come li avete conosciuti nei libri ufficiali della saga. Un piccolo specchietto per aiutare chi non conosce la versione inglese di Harry Potter:
Albus Dumbledore: Albus Silente
Severus Snape: Severus Piton
Neville Longbottom: Neville Paciock
Vincent Crabbe: Vincent Tiger
Note beta:
Note rilettore:
Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto Drarry Translations
Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI
Link alla storia originale: http://thehexfiles.net/viewstory.php?sid=5383
Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.
Trama: Harry ovviamente non si aspettava che la pace sarebbe durata per sempre. Dumbledore in quel senso era stato un ottimo insegnante. Solo non si aspettava nemmeno che la successiva guerra sarebbe cominciata dopo meno di un mese dalla morte di Voldemort. E non avrebbe neppure immaginato che sarebbe diventata la guerra personale di un uomo contro il sistema. Il mondo magico era quel sistema, e Harry era quell'uomo.

Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
12 October 2009 @ 12:59 pm
Titolo: Unlimited Partnership (Partner Senza Limiti)
Autore originale: Rickey_a
Traduttore/i: Hedwig, Seraphine_Lu
Beta reader: Kei_Saiyu, Rekishi
Rilettore/i: Najin

Pairing: Draco/Harry
Personaggi: Draco Malfoy, Harry Potter
Rating: NC-17
Generi: Commedia, Romantico
Avvertimenti: None

Note autore: Originariamente postata per una richiesta di gossimer: un Draco Malfoy di vent'anni e qualcosa, imprenditore, divorziato e padre, assume un Harry Potter per una promettente iniziativa imprenditoriale - preferibilmente qualcosa di non troppo scandaloso. Voglio qualcosa che sembri reale - dove entrambi i personaggi sono maturati ma ancora tendono a punzecchiarsi a vicenda.
Note traduttore: La storia è composta da tre capitoli e la pubblicazione avverrà settimanalmente.


Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto "Drarry Translations". Potete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI.

Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.

Link alla storia originale: Potete trovare la storia originale QUI

Trama: Il divorzio fa schifo anche se sei gay e il tuo matrimonio aveva il solo scopo di generare un erede. Con il suo vecchio piano in frantumi, Draco comincia a formularne uno nuovo. Harry Potter diventa il suo partner e Draco non se ne innamora affatto. Neanche un po'.
Leggi la traduzioneCollapse )
 
 
06 October 2009 @ 04:37 pm
Titolo: Corruption

Autore Originale:Beren

Traduttore/i:Mary Puciu

Beta reader:Ilary Nena88

Rilettore/i:Fanny Micchan

Pairing:Draco/Harry

Personaggi:Draco Malfoy Harry Potter Lord Voldemort Mangiamorte

Raiting:NC17

Generi:Angst Dark Erotico

Avvertimenti:Crature fic, Sesso descrittivo, Violenza descrittiva

Note Autore:Non chiedetemi da dove sia saltata fuori. E' solo una di quelle cosette che nascono, ti impediscono di addormentarti finché non sono state completate, e sgorgano sul foglio in un paio di giorni al massimo.

Note traduttore:Speriamo di aver fatto un buon lavoro, perché riusciate ad apprezzare al meglio questa bellissima storia :)

Note Beta:

Note rilettore:Spero di aver fatto un buon lavoro – all’alba della mia prima esperienza come ricettrice. Mi sono divertita tanto, e faccio un applauso a Fanny (maniaca della punteggiatura!) con cui mi sono trovata benissimo! *-*

Micchan

Attenzione: Questa storia è stata tradotta grazie al progetto Drarry TranslationsPotete trovare l'elenco completo delle storie tradotte finora QUI

Disclaimer: I personaggi ed i luoghi presenti in questa storia non appartengono a me bensì, prevalentemente, a chi ne detiene i diritti. La trama di questa storia è invece del suo autore e questa è una traduzione amatoriale ed autorizzata. occorre quindi un esplicito consenso da parte di autore e traduttore per estrapolare parti e/o citazioni dalla storia stessa.
Questa storia non è stata scritta a scopo di lucro, ma per puro divertimento, nessuna violazione del copyright è pertanto intesa.


Link alla storia originale: Potete trovare la storia originale QUI


Trama:Voldemort ha catturato Harry per le proprie perverse ragioni e ha deciso di non ucciderlo subito. La vendetta nella mente del Signore Oscuro esige un fato peggiore della morte, e Harry è sul punto di scoprire quale sia.Leggi la traduzioneCollapse )